Loading...

Barrierefreie Veranstaltungen – Alles aus einer Hand

Inklusion & Teilhabe: Kommunikation für alle verständlich gestalten – unabhängig von den Bedürfnissen. Ob bei Events, im Web oder in gedruckter Form: Wir unterstützen Sie dabei, Ihre Botschaften inklusiv zu vermitteln.

Wir bieten Ihnen ein Gesamtpaket für Barrierefreiheit – bei Sprachpilot erhalten Sie alle Leistungen zentral und aufeinander abgestimmt.

Gebärdensprachdolmetschen

Professionelle Dolmetscher für die Kommunikation mit gehörlosen Menschen.

  • ÖGS (Österreichische Gebärdensprache)
  • DGS (Deutsche Gebärdensprache)
  • International Sign für internationale Events
  • Relay-Dolmetschen (taube Dolmetscher:innen)
Zielgruppe

Gehörlose und hörbeeinträchtigte Menschen, die Gebärdensprache nutzen.

Schriftdolmetschen

Das gesprochene Wort wird in Echtzeit in Text umgewandelt (Speech-to-Text). Teilnehmende können das Gesagte live mitlesen – auf Leinwand, Laptop oder Tablet.

Zusätzlich bieten wir Simultanübersetzung in andere Sprachen an – z.B. Englisch, Französisch oder weitere. So erreichen Sie auch ein internationales Publikum barrierefrei.

Zielgruppe

Schwerhörige, ertaubte und gehörlose Menschen sowie Nicht-Muttersprachler.

Dolmetschen Leichte Sprache

Simultandolmetschung in Leichte oder Einfache Sprache bei Veranstaltungen. Komplexe Inhalte werden live verständlich übertragen. Auf Wunsch auch als schriftliche Zusammenfassung.

Zielgruppe

Menschen mit Lernschwierigkeiten, kognitiven Beeinträchtigungen oder geringen Deutschkenntnissen.

Live-Untertitelung

Professionelle Echtzeit-Untertitel für Webinare, Konferenzen und Live-Streams. Macht audiovisuelle Inhalte barrierefrei, durchsuchbar und SEO-optimiert.

Zielgruppe

Alle Teilnehmer (z.B. in lauter Umgebung), Menschen mit Hörbeeinträchtigung und Nicht-Muttersprachler.

Warum Barrierefreiheit wichtig ist:

  • Soziale Verantwortung: Inklusion ermöglicht Teilhabe für alle Menschen.
  • Rechtliche Sicherheit: Erfüllung gesetzlicher Vorgaben (z.B. European Accessibility Act (EAA)).
  • Reichweite: Erreichen Sie Zielgruppen, die sonst ausgeschlossen wären.
  • Verständlichkeit: Klare Kommunikation nützt auch Menschen ohne Behinderung.

Veranstaltungen & Events jetzt barrierefrei gestalten!

Planen Sie Ihr Event inklusiv. Fordern Sie jetzt Ihr kostenloses Angebot an.

Barrierefreies Event planen

FAQ – Barrierefreie Veranstaltungen

Eine barrierefreie Veranstaltung ermöglicht allen Menschen die gleichberechtigte Teilnahme – unabhängig von körperlichen oder kognitiven Einschränkungen. Im Bereich der Kommunikation bedeutet das: Inhalte müssen hörbar, sichtbar und verständlich sein. Wir unterstützen Sie dabei mit Schriftdolmetschen (für Hörbeeinträchtigte), Gebärdensprachdolmetschen (für Gehörlose) und Leichter Sprache (für bessere Verständlichkeit).

Wir bieten ein "Rundum-Sorglos-Paket" für kommunikative Barrierefreiheit:
  • Schriftdolmetschen: Live-Verschriftlichung des Gesprochenen.
  • Gebärdensprachdolmetschen: Übersetzung in ÖGS/DGS oder International Sign.
  • Live-Untertitel: Für Streams und Leinwände.
  • Leichte Sprache: Übersetzung von Texten oder Simultandolmetschen in verständliche Sprache.
Sie erhalten alle Leistungen aus einer Hand und müssen nicht mehrere Anbieter koordinieren.

Ja, absolut! Wir können unsere Dienste in alle gängigen Plattformen (Zoom, MS Teams, Webex, YouTube etc.) integrieren. Die Untertitel oder Dolmetsch-Videos können entweder direkt im Meeting-Fenster oder über einen separaten Link (Second Screen) angezeigt werden.

Gebärdensprachdolmetschen richtet sich primär an gehörlose Menschen, deren Muttersprache die Gebärdensprache ist. Schriftdolmetschen (Live-Text) ist ideal für ertaubte oder schwerhörige Menschen, die Lautsprache lesen können, sowie für alle Teilnehmer, die eine visuelle Unterstützung wünschen. Für eine vollständig barrierefreie Veranstaltung empfiehlt sich oft eine Kombination aus beidem (Zwei-Sinne-Prinzip).

Wir verbinden Inklusion mit Mehrsprachigkeit. Durch Live-Übersetzung (KI oder Dolmetscher) können Ihre Inhalte zeitgleich in viele Sprachen übertragen werden. So wird Ihr Event nicht nur für Menschen mit Hörbeeinträchtigung, sondern auch für internationale Gäste barrierefrei zugänglich.

Je früher, desto besser. Gerade Dolmetscher:innen für Gehörlose (Gebärdensprachdolmetschen) sind oft viele Wochen im Voraus ausgebucht. Kontaktieren Sie uns daher so früh wie möglich, damit wir Ihr Wunsch-Team sichern können. Bei kurzfristigen Anfragen versuchen wir natürlich trotzdem, eine Lösung möglich zu machen!

Einblicke ins Cockpit