Loading...

Inklusion im Schulunterricht

Schriftdolmetschen in der Schule

Klassenzimmer mit Live-Untertitelung auf dem Laptop im Vordergrund

Der Besuch einer Regelschule erfordert von Jugendlichen mit Hörbeeinträchtigung oder auditiver Verarbeitungs- und Wahrnehmungsstörung (AVWS) ununterbrochene geistige Höchstanstrengung. Das Verarbeiten von Lehrervorträgen, Beiträgen der Klasse und Medien führt rasch zu starker Ermüdung.

Um diese Barrieren abzubauen, besteht in Österreich das Recht auf ein gefördertes Stundenkontingent für professionelles Schriftdolmetschen. Sprachpilot begleitet Schüler:innen flexibel im Schulalltag und sorgt für eine reibungslose Umsetzung direkt im Klassenzimmer.

Wie funktioniert die Live-Transkription?

Unsere zertifizierten Schriftdolmetscher:innen verschriftlichen das gesprochene Wort der Lehrkraft sowie Beiträge aus der Klasse simultan in Echtzeit. Die Jugendlichen lesen das Live-Transkript unkompliziert auf einem Tablet, Laptop oder Smartphone mit.

Wir fungieren als neutrale Kommunikationsunterstützung und greifen niemals aktiv in das pädagogische Unterrichtsgeschehen oder die Aufgaben der Lehrkräfte ein.

Mitschriften zur Lernunterstützung

Gleichzeitig mitzulesen und eigene Notizen anzufertigen, ist kaum möglich. Daher überarbeiten wir das Live-Protokoll nach dem Unterricht sorgfältig. Nach Absprache mit der Lehrkraft erhalten die Schüler:innen die bereinigte Mitschrift per E-Mail – die perfekte Unterlage, um den Lernstoff zu Hause in Ruhe nachzubereiten und für Prüfungen zu lernen.

Schweigepflicht & Datenschutz

Als Dolmetscher:innen unterliegen wir strenger Schweigepflicht. Persönliche Details, schuldidaktische Interna oder private Gespräche aus der Klasse werden im finalen Protokoll gelöscht oder anonymisiert. Auf Wunsch der Lehrkraft können bestimmte Abschnitte auch direkt von der Aufzeichnung ausgenommen werden.

Freie Wahl der Unterrichtsfächer

Die Schüler:innen entscheiden selbst, in welchen Fächern sie Unterstützung wünschen. Häufig fällt die Wahl auf Sprachen (wo es auf Buchstabengenauigkeit und Fälle ankommt) sowie naturwissenschaftliche Fächer wie Physik, Chemie oder Mathematik. Meist sind dies Fächer mit komplexem Stoff oder Stunden, in denen Lehrkräfte besonders schnell oder leise sprechen.

Individuelle Anpassung & Remote-Dolmetschen

Unsere Arbeitsweise passt sich flexibel den Bedürfnissen der Jugendlichen an:

  • Geschwindigkeit & Struktur: Je nach Lesetempo bieten wir didaktische Zusammenfassungen mit farbigen/fetten Strukturierungen wichtiger Begriffe, oder dolmetschen in höheren Klassen wortwörtlich („am Wort“).
  • Flexibler Online-Einsatz: Ist eine Präsenz vor Ort logistisch nicht möglich, arbeiten wir online. Die Lehrkraft trägt ein unauffälliges Funkmikrofon, das den Ton ins Büro der Dolmetscher:innen überträgt – das Live-Transkript läuft simultan auf dem Tablet in der Schule.

Fördervoraussetzungen & administrative Hilfe

Schriftdolmetschen im Bildungsbereich ist für schwerhörige oder gehörlose Schüler:innen (inklusive Jugendlichen mit AVWS) vollkommen kostenlos. Die Leistungen werden vollständig vom Bundesministerium für Bildung, Wissenschaft und Forschung bzw. von den jeweiligen Bildungsdirektionen gefördert.

Wir unterstützen Sie bei der Abwicklung

Sprachpilot hilft Eltern, Schüler:innen und Schulen aktiv bei der gesamten administrativen Organisation. Zur Einreichung des Förderantrags bei der Bildungsdirektion erstellen wir einen präzisen Kostenvoranschlag und begleiten Sie verlässlich durch das gesamte Verfahren. Wir stehen Ihnen jederzeit für ein unverbindliches Beratungsgespräch zur Verfügung!

Ausführliche Details: Alle Informationen über den Ablauf, rechtliche Hintergründe und Settings finden Sie auf unserer Hauptseite: Schriftdolmetschen in der Schule.

Haben Sie Fragen zur barrierefreien Schule oder möchten Sie einen Termin vereinbaren?
Jetzt unverbindlich anfragen

Themen:
#Schriftdolmetschen #InklusiveSchule #BarrierefreierUnterricht #Hörbeeinträchtigung #AVWS #Sprachpilot

Weitere News

Weconomy Badge
Weconomy Summit Jänner 2025
Tag Der Sprachen 2024 Presenting
Tag der Sprachen Juni 2024